“百年好合”还是“百年好和”
问:请问是“百年好合”还是“百年好和”?夫妻俩又“合好”了还是“和好”
了?
答:
1.“好合”是一个文言词,意为情投意合,语出《诗经·小雅·常棣》:“妻
子好合,如鼓瑟琴”,通常用在“百年好合”这个固定组合中,而不单独使用。
2.现代汉语中使用的“和好”表“和睦”义,所以,您说的句子应该是“夫妻俩又
和好了”,也就是说夫妻俩又恢复了和睦的感情。
3.所以在新婚祝词中只能说“百年好合”,如果用“百年好和”则是误用。