有叹 打印页面 首页 > 古诗词 > 忧民 > 正文 返回 打印

有叹

杜甫  2022-05-02  互联网

译文及注释

译文
雄心壮志早已衰退,年老白头寄居在他乡。
天下常常发生战争,我只能漂泊异乡无法归去。
处于困境的猿猴在雨雪中哀嚎,老马望着关山退怯。
如今已经难以过上武德至开元时期那样的盛世安定生活了,天下苍生怎么才能再次生活安定?

注释
原注:闻蜀官军自围普还。
零落:衰落。
江东客:诗人自称。
还:一作“遂”。
武德:唐高祖的年号。
开元:唐玄宗的年号。武德至开元时期,是唐朝治理最好的时期。
岂:怎么。▲

杜甫杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。► 1381篇诗文 ► 2192条名句

/sc/69/2022-05-02/8587.html