唐雎不辱使命
唐雎不辱使命
作者:刘向 撰 朝代:两汉
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
怀怒未发休祲(jìn)降于天:心里的愤怒还没有发作出来,上天就降示了征兆。休祲,吉凶的征兆。休,吉祥的预兆。祲,凶险的预兆。
与臣而将(jiāng)四矣:专诸、聂政、要离加上我将成为四个人了。这是唐雎暗示秦王他将效仿专诸、聂政、要离三人刺杀秦王。
若:如果。
必:一定。怒:发怒,动词。
缟(gǎo)素:白色的丝织品,这里指穿丧服。缟,白绢。素,白绸。
是:这样,代词。
秦王色挠:秦王变了脸色。色挠,面露胆怯之色。
长跪而谢之:直身而跪向唐雎道歉。古人没有凳椅,席地而坐,坐时两膝着地臀部靠在脚跟上。为了向对方表示敬重,上身挺直,臀部离开脚跟,就是长跪。谢,道歉。
谕:明白,懂得。
以:凭借。
存:幸存。
者:的原因。
徒:只。
以:因为。▲
文言知识
一、通假字
1、 故不错意也(“错”通“措”,放置)
2、仓鹰击于殿上(“仓”通“苍”,青白色)
3、 轻寡人与(“与”通“欤”,疑问语气助词)
4、 岂直五百里哉(“直”通“只”,只,仅仅)
5、 寡人谕矣(“谕”通“喻”,明白)
6、秦王不说(“说”通“悦”,高兴,愉快)
二、一词多义
1、以:
⑴寡人欲以五百里之地易安陵(用,用来)
⑵而君以五十里之地存者(凭借)
⑶徒以有先生也(因为)
⑷以君为长者(把)
2、徒:
⑴亦免冠徒跣(光着,动词)
⑵徒以有先生也(只,仅仅,副词)
3、夫:
⑴此庸夫之怒也(……的人)
⑵夫专诸之刺王僚也(句首发语词,无意义)
4、怒:
⑴此庸夫之怒也,非士之怒也(发怒)
⑵怀怒未发(怒气)
5、使:
⑴秦王使人谓安陵君曰(派遣)
⑵安陵君因使唐雎使于秦。(前“使”:派遣;后“使”:出使)
6、而:
⑴挺剑而起(连词,表修饰)
⑵而安陵以五十里之地存者(表转折,但是)
⑶长跪而谢之(连词,表修饰)
7、之:
⑴而安陵以五十里之地存者(结构助词,的)
⑵愿终守之(代词,指代安陵国土)
⑶夫专诸之刺王僚也(用在主谓之间,取消句子独立性)
⑷长跪而谢之曰(代词,指唐雎)
⑸寡人以五百里之地易安陵(助词,的)
8、者:
⑴以君为长者(……的人)
⑵而安陵以五十里之地存者(……的原因)
9、然:
⑴虽然(这样)
⑵秦王怫然怒 (、、、的样子)
10、虽:
⑴虽千里不敢易也(假设连词,即使)
⑵虽然,受地于先王(假设连词,虽然)
11、于:
⑴受地于先王(从)
⑵仓鹰击于殿上(到)
⑶请广于君(给)
12、与:
⑴轻寡人与(通"欤",疑问语气助词)
⑵与臣而将四矣(加)
三、古今异义
1、非若是也(古:这样,如此。今:经常用作判断词)
2、岂直五百里哉(古:只,仅仅。今:不弯曲)
3、休祲降于天(古:吉祥。今:经常用作休息)
4、以五百里之地易安陵(古:交换。今:容易,简单)
5、虽然,受地于先王(古:虽然这样。今:表转折关联词,与“但是”合用)
6、徒以有先生也(古:只。今:徒弟)
7、秦王色挠(古:屈服。今:轻轻地抓)
8、跪而谢之(古:一种坐姿。今:双膝着地。 古:道歉。今:感谢或凋落)
9、以头抢地耳(古:撞。今:抢夺)
10、安陵君因使唐雎使于秦(古:于是。今:因为)
11、大王加惠,以大易小(古:给予。今:增加)
12、彗星袭月(古:扫过。今:袭击)
四、词类活用
1、且秦灭韩亡魏:灭和亡也可以理解成使动用法,使韩国和魏国灭亡,灭稍微牵强点,但亡是可以的。判断使动主要是看这个词是后面的宾语还是前面的主语的性质,这里是魏亡而非秦亡,所以可以理解为使动。
2、请广于君:广,可以看作形容词活用为动词,解释为扩充
3、轻寡人与:轻,形容词用作动词,此处的意思是轻视。
4、虽千里不敢易也:千里可以理解为数量词活用为名词,千里的土地。但我们不这样翻译,其实也理解得通顺
5、伏尸百万,流血千里:伏,使动用法,使……伏流,使动用法,使……流因为主语是天子,所以伏尸和流都可以理解为使动,使百万人尸体倒下,使血流千里。
6、天下缟素:缟素,名词作动词,穿戴丧服