相濡以沫

2022-04-29 加入收藏 阅读 打印 来源:互联网  共有条评论

相濡以沫
作者:庄子  朝代:先秦
  泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道。”

 

译文及注释

译文
  泉水干了,两条鱼一同被搁浅在陆地上,互相呼气、互相吐沫来润湿对方,显得患难与共而仁慈守义,倒不如湖水涨满时,各自游回江河湖海,从此相忘,来的悠闲自在;与其称誉尧而谴责桀,不如把两者都忘掉而把他们的作为都归于事物的本来规律。

注释
濡:沾湿。
沫:唾沫。
呴:张口呼吸;嘘气。

文章版权声明:除非注明原创文章,否则均为文章来源于网络,如有侵权,请联系删除。