小重山·花院深疑无路通

热文小重山·花院深疑无路通

译文及注释译文  梦中来到曲折幽深的花园里,树枝繁茂好像无路可走了。绕过回廊,突然看到心上人站在绿纱窗影下,美如一朵玉芙蓉。两人的情话还未说完;晓钟已经敲响,这着实令人可恨。怀着痛苦和感伤的心情洒泪分...

别宋常侍

热文别宋常侍

译文及注释译文我要到汉水以东的地方去,宋常侍在杜陵北为我送行。他也是宦游之人,无论是行者还是送行者,都是天涯漂泊,就像秋后随风飘荡的蓬草一样。彼此都是两鬓如秋霜的白发之人了,衰老的容颜依仗酒力才变红。...

鹧鸪天·休舞银貂小契丹

热文鹧鸪天·休舞银貂小契丹

译文及注释译文不要再舞那穿着银灰色的貂皮衣服的“小契丹”了,满堂宾客完全来自边防前线。从此以后,谁还能认真欣赏这美妙的舞姿呢?表演时模仿流泪容易,要抒发悲愁就难了。潇湘江上的斑竹枝,人们容易看到上面斑...

点绛唇·途中逢管倅

热文点绛唇·途中逢管倅

译文及注释译文漂泊他乡多年,已是心中愁苦人憔悴。故人相逢,二人感情依然深厚。刚重逢又要马上分离,何等的仓促,怎么忍心唱那凄切的《阳关》曲!我本就是漂泊在外的人,现在还要送漂泊之人远去。愁苦无边无际,秋...

寒夜思友三首·其二

热文寒夜思友三首·其二

译文及注释译文空中的大雁隔断了我的思念,月下想要归家的愁思越发急切。鸿雁也往西南家乡方向飞去,我为什么却与朋友轻易离别?
注释云间:此指天空中的大雁。征:表示远行,同时还可与迁客、边卒相联系。切:意谓...

送储邕之武昌

热文送储邕之武昌

译文及注释译文黄鹤楼西天的月亮,长江万里的流水,那就是我的心,我的情!春风三十多次去了又来,这些年里我徒然怀念着武昌城。现在来送你,分别实难,举起酒杯不忍一下子喝空。山崖追逐着流荡的行舟,湖水连着黄帝...

观别者

热文观别者

译文及注释译文排列在青青杨柳的路上,正在送别远去的亲人。是爱子宦游要去燕赵,高堂上还有他年迈的双亲。不离家无法把双亲奉养,离家去又新忧殷殷。情意恳切地把兄弟嘱咐,恋恋不舍地面对相送的乡邻。都门祖帐中饮...

忆少年·别历下

热文忆少年·别历下

译文及注释译文柳树一片,一望无边,画船不知人间离情,依然载着四方来客四处游荡,挂起远航的征帆。只有南山有情有意,在两岸来相送,只是高城处的佳人,却被山水隔断了视线。两岸风光如画,秀丽动人,园林溪水一片...

旧题苏武诗

热文旧题苏武诗

译文兄弟的亲密关系就像树叶长在树枝上,朋友间的关系也是如此相亲。四海之内都是兄弟,谁也不是互不相干的陌路人。何况我们是枝干相连的骨肉兄弟,我和你同出于一个身体。从前亲近的如鸳鸯,现在像是居于西方的辰星...

菩萨蛮·西湖

热文菩萨蛮·西湖

译文及注释译文秋风徐徐,湖上风雨潇潇,你刚想启程,又被雨留住。今日枉自留你,明天我会十分忧愁。送行的佳人们的千滴泪,一起洒向钱塘江水。不用为分别而愁苦,你不见路上还有更多的人在洒泪相别。
注释①菩萨蛮...

临江仙·送光州曾使君

热文临江仙·送光州曾使君

注释临江仙:词牌名。送光州曾使君:词题。光州,今河南潢川,南宋时期是接近金国的边防重镇。使君,汉唐以来,称州郡的长官为使君,此沿袭旧称。武陵:地名,今湖南常德市。星星:指头发花白。使君:指词题中的曾使...

山花子·此处情怀欲问天

热文山花子·此处情怀欲问天

译文及注释译文此时此地的心情,无法说清楚。期待着能相聚,却不知要到哪一年。章江早过了三十里了,离别的泪依然在流。该尽早投宿,明日还有一半的路要赶。在这样一个随时会下雨的寒冷的暮春季节里,只有偶尔几处的...

清平乐·莺啼残月

热文清平乐·莺啼残月

译文及注释译文拂晓时分,早莺初啼,残月西沉,绣阁里的灯火才刚熄灭。门外马儿嘶鸣,好似催促爱人赶快动身离去。分别时正是这春暮落花的时节,更让人惆怅难堪。她梳妆之后却无心描画蛾眉,满含愁怨地独自倚着房门。...

渔歌子·柳如眉

热文渔歌子·柳如眉

注释鲛绡雾縠:珍贵的纱绸。鲛绡:指鲛人所织之丝绸。《述异记》卷上:“南海出鲛绡纱,泉室潜织,一名龙纱,其价百余金。以为服,入水不濡。”鲛人是传说中的美人鱼。张华《博物志》:“鲛人从水出,寓人家积日,卖...

浪淘沙·丹阳浮玉亭席上作

热文浪淘沙·丹阳浮玉亭席上作

译文及注释译文长亭旁的绿树已变得苍黄,送别的筵席上几次举杯话别.常常害怕离别而不忍听那《阳关曲》,更何况如今秋色萧索身是远行人。清泪沾湿了罗巾,人人都黯然伤神,一腔离恨就像不尽的江水一样深。哪里去找千...

倾杯·鹜落霜洲

热文倾杯·鹜落霜洲

译文及注释译文野鸭飞落在霜露覆盖的小洲,大雁横越于雾霭笼罩的小渚。清楚地勾画出一幅秋色图。傍晚的雨刚刚停歇。天黑了,一叶小舟靠岸停泊,寄宿在荒村驿店。何人迎风站在月光下?一阵阵的羌笛声与河岸草丛里切切...

卜算子·见也如何暮

热文卜算子·见也如何暮

译文及注释译文相见为何太晚,而离别又为何如此匆匆。是离别难相见也难,再见无确期。离去该怎样离去,留下又该怎样留下。是留下难离去也难,此时怎么办。
注释上片的“如何”:犹言“为何”。暮:迟;晚遽(jù)...

阮郎归·宫腰袅袅翠鬟松

热文阮郎归·宫腰袅袅翠鬟松

译文及注释译文歌妓纤长柔美貌,似乎头发蓬乱了一些,此时主人入宅更衣去了,只剩下这两人了。无缘无故地,一阵过堂风,刮灭了宴席上的蜡烛,彼此心心相许,爱慕之情已神会了。真是让人悔恨啊,这恨没个完,直恨到星...

普天乐·浙江秋

热文普天乐·浙江秋

译文及注释译文钱塘江边,吴山脚下,正值清秋之夜。离愁随江奔涌去,别恨似吴山重重叠叠。北雁南来,荷花凋谢。清冷的秋雨,灯盏的青光,更增添了书斋的凄凉、寂寞,怕离别却又这么早就离别。今晚且图一醉,既然明朝...

绝句送巨山

热文绝句送巨山

译文及注释译文您暂居在这福建山中的庙里已两年,如今忽然要离开,前往浙江。明月不知您已经离去,深夜还是悄悄地照进您书房的小窗。
注释巨山:诗人的朋友张嵲,襄阳人。寄迹:寄托踪迹,即暂时居住。翻然:高飞远...

送人归京师

热文送人归京师

译文及注释译文门外子规的啼叫还未停止,山村在落日时分已经进入悠悠梦乡了。即便故园没有战火,但国土沦丧,南北分裂,已是亡国奴的我就是能回故乡也是颇为犯愁的事。
注释京师:指北宋都城汴梁。子规:杜鹃鸟的别...

颍亭留别

热文颍亭留别

译文及注释译文老朋友珍惜这临别的时节,到水边我停下回家的车驾。天地清朗拓开我远眺的目光,万物自然就像是与人亲如一家。北风吹起,连下了三日大雪,造化神工,主宰着事物变化。九大山郁葱葱高峻峥嵘,丝毫也不受...

古离别

热文古离别

译文及注释译文春光明艳,晴空上飘浮着一层淡淡的烟云,在柳枝披拂的大道口,正举行着一场送别的酒宴。无奈分别在即,愁肠百结,这酒也喝得不畅快。离人举起华贵的马鞭指向他此行将往的远方—江南。想到此去江南,那...

广陵赠别

热文广陵赠别

译文及注释译文玉瓶中装着美酒佳酿,已经送别了数里地,该是返回之时了。把马系在垂杨下,在大道上饮酒。远望天边看到幽幽绿水,遥远的海上看到隐隐约约的青山。酒兴过后就要分别了,你们快回去,不要看到酒醉离别的...

相送

热文相送

译文及注释译文在外漂泊之人本来就百感交集,再加上又要独自远行千里。江上天昏地暗,大雨将临,江中白浪翻滚,狂风骤起。
注释客心:异乡作客之心。百念:指众感交集。鉴赏开头两句写诗人临别时那种长期飘泊异乡的...