喜迁莺·街鼓动

热文喜迁莺·街鼓动

译文及注释译文街头鼓声雷动,皇城缓缓而开,赴朝庭应试科举的士子回来了。凤鸟衔着金榜从云彩中出来,顿时金鼓之声大作,让人间平地响起了雷声。莺已飞迁,龙已化成,一夜之间满城车响马喧。家家户户神仙般的美人、...

思帝乡·云髻坠

热文思帝乡·云髻坠

译文及注释译文如云发髻飘坠,凤钗在耳边低垂,浑身无力慵懒地斜倚在枕上。残月西落,翡翠绣屏昏暗,更漏声依依倾诉,说尽人间天上事,相思深情只有相爱人心知。
注释《思帝乡》:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。许...

与东吴生相遇

热文与东吴生相遇

译文及注释译文十年来身世漂泊若浮萍,白发相逢涕泪沾满冠缨。人老了不知道花有美态,离乱时只觉得酒甚多情。贫居陋巷怀疑春天也少,贵居豪宅感觉月亮最明。姑且对着这尊美酒大笑,未衰之年应见海内清平。
注释东吴...

含山店梦觉作

热文含山店梦觉作

注释译文常常在外漂泊流离,习惯了离别家乡亲人;随意地挥一挥衣袖,就远走做客他乡。孤灯之下,一觉醒来,仿佛刚才睡梦中回到了江南;心情惆怅,起身出屋,看见一轮明月,已经斜挂山顶。
注释含山:唐武德六年(6...

忆昔

热文忆昔

译文及注释译文往年曾经到五陵去旅游,子夜歌声清丽月光满楼。树前点上明烛亮如白昼,身处美女群中忘掉春秋。席中风流公子名叫无忌,座上俊俏佳人号称莫愁。如今碰上乱世都成幻梦,夕阳西下只见江水东流。
注释五陵...

秦妇吟

热文秦妇吟

译文及注释译文中和癸卯年春三月,在洛阳城外,虽然花依然盛开。但四方路上都没有行人,故此也没有尘土扬起。忽然看见杨树下有一个女人在歇脚。她头发蓬松,鬓脚不整,皱紧眉头,好像很悲哀的样子。我问姑娘从何处来...

菩萨蛮·如今却忆江南乐

热文菩萨蛮·如今却忆江南乐

译文及注释译文现在我才回想起江南的好处来,当时年少风流,春衫飘举,风度翩翩。我骑着大马,斜靠小桥,满楼的女子都被我的英姿所倾倒。闺房屏障曲折迂回,掩映深幽,那就是我醉宿花丛之所在。现在要是能再有像当年...

菩萨蛮·劝君今夜须沉醉

热文菩萨蛮·劝君今夜须沉醉

译文及注释译文今天晚上劝您务必要喝个一醉方休,酒席上不要谈论明天的事情。感谢主人的深情厚意,酒喝多了,表现出的友情也是深厚的。应愁时光短促,不要再推辞斟满杯的美酒。人生能有多长呢?不如多喝点酒,勉强作...