题青龙寺

热文题青龙寺

张祜(hù)(约785年—849年?), 字承吉,唐代清河(今邢台市清河县)人,诗人。家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。早年曾寓居姑苏。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排...

题王右丞山水障二首

热文题王右丞山水障二首

张祜(hù)(约785年—849年?), 字承吉,唐代清河(今邢台市清河县)人,诗人。家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。早年曾寓居姑苏。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排...

破阵乐

热文破阵乐

张祜(hù)(约785年—849年?), 字承吉,唐代清河(今邢台市清河县)人,诗人。家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。早年曾寓居姑苏。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排...

筝

热文

译文及注释译文绰约风姿,好像天上仙子一样,从云端翩然而至,手腕的洁白如凝脂。似乎习习的夜风是从筝上而来,春水呜咽流动的感觉也好像是从筝是发出的。好似玉佩轻轻敲击发出的声响,也好像留宿在枝头未飞走的黄莺...

中秋月

热文中秋月

张祜(hù)(约785年—849年?), 字承吉,唐代清河(今邢台市清河县)人,诗人。家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。早年曾寓居姑苏。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排...

樱桃

热文樱桃

张祜(hù)(约785年—849年?), 字承吉,唐代清河(今邢台市清河县)人,诗人。家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。早年曾寓居姑苏。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排...

书愤

热文书愤

张祜(hù)(约785年—849年?), 字承吉,唐代清河(今邢台市清河县)人,诗人。家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。早年曾寓居姑苏。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排...

相和歌辞·雁门太守行

热文相和歌辞·雁门太守行

张祜(hù)(约785年—849年?), 字承吉,唐代清河(今邢台市清河县)人,诗人。家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。早年曾寓居姑苏。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排...

题松汀驿

热文题松汀驿

译文及注释译文无边的山色,连接着遥远的天空,东南的泽国,在苍茫的烟波之中。多么明亮的海水,托出一轮红日,明镜般的江水,风掀银浪起涛声。山路险峻啊,只有飞鸟才能通过,人烟稀疏啊,连接着弯曲的小路。隐居的...

雨霖铃

热文雨霖铃

注释在夜深灯火阑珊、霖雨缠绵时分,唐明皇由蜀中返回长安,安史之乱都过去了,但唐明皇情况就像乐工张徽弹奏的《雨霖铃曲》一样,还是没有什么变化,依旧沉湎声色。张徽述说唐明皇弹曲垂泪思念杨贵妃,但是明月下南...

宫词二首

热文宫词二首

译文及注释译文故乡远在三千里之外,关闭在皇宫整整二十年。我唱一曲悲凉的《何满子》,眼泪不由得双双落在唐武宗的面前
自己凭仗着能歌唱之日,赢得了先皇无限的宠爱。新声在何处唱起,使那宫中歌者哀痛有如断肠。...

赠内人

热文赠内人

译文及注释译文月光由宫门移到树梢,媚眼只看那宿鹭的窝巢。在灯影旁拔下头上玉钗,挑开灯焰救出扑火飞蛾。
注释内人:指宫女。因皇宫又称大内,故宫女称内人。禁门:宫门。宿鹭:指双栖之鸳鸯。红焰:指灯芯。鉴赏...

纵游淮南

热文纵游淮南

译文及注释译文十里多长的街道市场处处相连,月明之夜伫立桥上看动人的歌舞女。人生一世要死就应该死在扬州,禅智山风光旖旎是最好的墓田。
注释淮南:即扬州。十里长街:指当时扬州城内最繁华的一条大街。据《唐阙...

宫词二首·其一

热文宫词二首·其一

译文及注释译文与故乡之隔有三千里之遥啊,我已被幽闭在这深宫里二十年了。听到这曲《何满子》,眼泪竟忍不住落在了君王面前。
注释故国:故乡。此为代宫女而言。深宫:指皇宫。何满子:唐教坊曲名。《乐府诗集》载...