桃源行

热文桃源行

译文及注释译文渔舟顺溪而下,追寻那美妙的春景,夹岸桃花映红了古渡口两旁。花树缤纷,忘记了路程远近;行到青溪尽处,忽然隐约似见人烟。走入了幽深曲折的山口,再往前,豁然开朗一片平川。远望去丛丛绿树有如云霞...

江夏别宋之悌

热文江夏别宋之悌

译文及注释译文楚水清澈见底似若空无,直与远处的大海相连。你我将远别于千里之外,兴致却同在眼前的杯酒之中。天晴时山间的鸟不停地鸣叫,两岸林中的猿猴却在晚风中哀号。我的一生从未流过泪,现在却在这里泣涕不止...

湖州歌·其六

热文湖州歌·其六

译文及注释译文举目北望,望不尽的是白云渺渺, 浩浩东流,永不停歇的是江水悠悠。斜阳西沉,映照着归鸦飞过的寒空, 望穿茫茫四极啊,何处是故园神州?
注释湖州:位于今浙江省北部。公元一二七六年二月,元丞相...

游洞庭湖五首·其二

热文游洞庭湖五首·其二

译文及注释译文秋天夜晚的南湖水面水澄澈无烟,可怎么能够乘流上天呢?姑且向洞庭湖赊几分月色,痛快地赏月喝酒。
注释耐可:哪可,怎么能够。赊:赊欠。赏析诗人为我们描绘了月夜泛舟的情形:明月皎皎,湖水悠悠...

宣州谢朓楼饯别校书叔云

热文宣州谢朓楼饯别校书叔云

译文及注释译文弃我而去的昨天,早已不可挽留。乱我心绪的今天,使人无限烦忧。万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮。先生的文章颇具建安风骨,而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽。我们都满怀...

忆江南

热文忆江南

译文及注释译文江南好,我对江南的美丽风景曾经是多么的熟悉。春天的时候,晨光映照的岸边红花,比熊熊的火焰还要红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。怎能叫人不怀念江南?
注释忆江南:唐教坊曲名。作者题下自注说:“此...

赠汪伦

热文赠汪伦

译文及注释译文李白乘舟将要远行离去,忽听岸上传来踏歌之声。即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪伦送我之情。
注释汪伦:李白的朋友。将欲行:敦煌写本《唐人选唐诗》作“欲远行”。踏歌:唐代民间流行的一种手拉手...

蒹葭

热文蒹葭

译文及注释译文河边芦苇密又繁,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那...

三峡

热文三峡

译文及注释译文  在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方。重重叠叠的山峰像屏障一样,遮挡了天空和太阳。如果不是正午或午夜,就看不见太阳或月亮。等到夏天江水漫上山陵的时候,下行和上行船...

浣溪沙·游蕲水清泉寺

热文浣溪沙·游蕲水清泉寺

译文及注释译文游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。山脚下兰草新抽的幼芽浸润在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗得一尘不染,傍晚时分,细雨萧萧,布谷声声。谁说人生就不能再回到少年时期? 门前的...

菩萨蛮·五云深处蓬山杳

热文菩萨蛮·五云深处蓬山杳

鉴赏写景的虚实相间,是此词的主要特点。首句写云写山,这原是常见的自然景象,但此中的云是“五云”,此中的山是“蓬山”,句末下一“杳”字,平添一层梦幻般的氛围。这不禁令人想起白居易“忽闻海上有仙山,山在虚...

将进酒

热文将进酒

译文及注释译文你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。人生得意之时就...

浪淘沙·云藏鹅湖山

热文浪淘沙·云藏鹅湖山

注释译文我站在观景台倚着栏杆观赏鹅湖山,春天的寒意还让人心生怯意。放眼望去,啊!是谁把最高的山峰偷走了?难道是神仙将它移到了天上么?原来是云彩闲来无事,故意将它给遮住了啊!让它就像天空一样白茫茫一片。...

浣溪沙·山绕平湖波撼城

热文浣溪沙·山绕平湖波撼城

译文及注释译文连绵的山峦环绕着平湖,波涛很大,有摇动城墙之势。湖水的波光里倒映着山峦的影子,浸染着山的青翠。就要到三更时分,湖光荡漾,照到楼上犹如水晶一般清莹。天上的流云时不时遮住月亮,柳树如同笼罩在...

一络索·过尽遥山如画

热文一络索·过尽遥山如画

译文及注释译文身着短衣,单枪匹马,走过一座座风景如画的山峦。树木不敌秋霜,落叶纷纷飘坠。夕阳下,切莫回首望乡,这样只能徒增伤感。离家之后,与你彼此深深牵挂,只有等回家之后这牵挂才能放下。到那时,我们会...

与浩初上人同看山寄京华亲故

热文与浩初上人同看山寄京华亲故

译文及注释译文海边的高耸突出的尖山好像利剑锋芒,到秋天处处割断人的愁肠。假如能将此身化作万万千千身,定要散落到每个峰顶眺望故乡!
注释与:同。浩初:作者的朋友,潭州(今湖南长沙)人,龙安海禅师的弟子。...

瑞鹤仙·环滁皆山也

热文瑞鹤仙·环滁皆山也

译文及注释译文环绕着滁州城的都是山。远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山上走六七里,有一个四角翘起,像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的亭子,是醉翁亭。太守欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托...

朝中措·送刘仲原甫出守维扬

热文朝中措·送刘仲原甫出守维扬

译文及注释译文平山堂的栏杆外是晴朗的天空,远山似有似无,一片迷蒙。我在堂前亲手栽种的那棵柳树啊,离别它已经好几年了。我这位爱好写文章的太守,下笔就是万言,饮酒千杯。趁现在年轻赶快行乐吧,您看那坐在酒樽...

女冠子·春山夜静

热文女冠子·春山夜静

注释洞天:仙人所住处,多于山洞,道家称之为洞天。玉堂:仙人所居之堂。晋庚阐《游仙诗》:“神岳竦丹霄,玉堂临雪岭。”刘阮:刘晨、阮肇二人。泛指所思念的情郎。绝来书:意思是刘阮一去,连信也未见寄来。评析这...

行田登海口盘屿山

热文行田登海口盘屿山

译文及注释译文景公奢华,一生依恋宫室,穆王倦怠,八骏昆仑纵远。哀人生之短促,泪洒牛山,羡神仙之长生,瑶池欢宴。蹉跎一生,抱负焉有实现,唯有远游,我心始能通畅。为君为王之人,未必欢娱,何况我之小吏.固守...

同赋山居七夕

热文同赋山居七夕

注释岫xiù:山洞;有洞穴的山。《尔雅·释山》:“山有穴为岫。”针楼:谓妇女所居之楼。石类:怪石类似槎chá:木筏。狎xiá:接近;亲近。...

菩萨蛮·溪山掩映斜阳里

热文菩萨蛮·溪山掩映斜阳里

译文及注释译文溪水和山峰都笼罩在夕阳余晖之中。微风吹拂下,溪水荡起层层绿波,倒映在水中的楼台也仿佛在晃动,惊起了水面上的鸳鸯。溪水的两岸,只住着两三户人家,一枝娇艳的杏花从院墙上探出头来。在杨柳掩映的...

阳羡歌·山秀芙蓉

热文阳羡歌·山秀芙蓉

译文及注释译文山青芙蓉美,水明俨如画,仙游岩洞水波间。临风慨叹遥想,周处当年斩蛟灵,长桥千载尤横跨。解绶带投冠簪,归隐躬耕田间,黄鸡白酒渔樵社。陈登不复少壮豪,耳边再无功名噪。
注释阳羡:今江苏宜兴,...