古相思曲·其二 打印页面 首页 > 古诗词 > 爱情 > 正文 返回 打印

古相思曲·其二

佚名  2022-04-29  网友投稿

译文及注释

译文
十三岁的时候与你初次相见,那时候我正在王侯的府里弹奏。
只因为你一回头,这么看了一下,你的身影让我日思夜想。
再次见到你时,我已十五岁了,暂且让我为你跳一支霓裳舞吧。
只叹息年华如同早上的露水,什么时候像燕雀般衔着泥土为你“筑窝”。

注释
只缘:只因为。
缘:因为。
何时:什么时候。

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。

/sc/57/2022-04-29/7312.html