长相思·花深深

热文长相思·花深深

赏析这是一首描写弃妇的怨词。“花深深。柳阴阴。”起笔用联绵辞深深、阴阴,将春花杨柳之繁盛写出。初读时,可能会以为这真是描绘大自然之春光。其实不然。“度柳穿花觅信音。”原来,花柳皆为喻象,喻指两情欢娱的...

春愁曲

热文春愁曲

译文及注释译文用红丝串起露珠一样的珠子做成的帘幕,晶莹透亮,漂亮的珠帘像瀑布一样,“哑哑”地舒放下来。围绕着睡床的屏风绘有山水,画意清远;地上的熏炉中,双层的云母隔火板上朦胧映出炭火的红光。在春寒中发...

自责二首

热文自责二首

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女词人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘...

水仙子·灯花占信又无功

热文水仙子·灯花占信又无功

译文及注释译文灯花预报的吉兆再一次毫无应验,喜鹊传来的归信不过如清风吹过耳边。绣被儿温暖却少一个人做伴。他此刻远在万水千山之外,使我犹如这暮春一样凋残。好不容易刚能在梦里团圆,醒来却发现是一场空欢,只...

啰唝曲六首·其四

热文啰唝曲六首·其四

译文及注释译文记得那年你我离别的时候,你说你要去桐庐居住。去了桐庐后音信全无,如今收到来自广州得书信。
注释桐庐:县名,今属浙江。书:书信。创作背景本诗是《啰唝曲六首》中的第四首。《全唐诗》录《啰唝曲...

燕歌行

热文燕歌行

译文及注释译文初冬时节,天气变冷,凉风透过窗隙,吹入室内,一层寒霜,铺在小院之中。秋蝉在柳树上喧叫,飞回温暖的南方,燕巢成空;想起夫君还在戍守边城,心中哀怨。总是走在崎岖的山路上,戍边抗敌,没有你在身...

菩萨蛮·玉京人去秋萧索

热文菩萨蛮·玉京人去秋萧索

译文及注释译文在这萧索的秋天,心上的人儿远去京城,庭院画檐下喜鹊飞起,院中梧桐纷纷飘落。倚靠着枕儿默然远想,月儿和梦境都是那么的圆美。不知什么地方响起阵阵捣衣声让人从梦中惊醒,看着眼前的冷寂,柔肠寸断...

乌夜啼·春思

热文乌夜啼·春思

译文及注释译文闺楼上柳絮飞萦绕竹帘,院墙头花儿低挡住月光。每一年逢春时愁涌心头,凝望那欲栖鸦令人断肠。妆镜照鸾被上翠色褪减,风烛燃蜡泪垂红影斜斜。重重门锁不住相思魂梦,随心意任自由绕遍天涯。
注释乌夜...

菩萨蛮·虫声泣露惊秋枕

热文菩萨蛮·虫声泣露惊秋枕

译文及注释译文深秋的虫声好似哭泣声,惊醒睡梦中的女子,帷帐里的她不由得哭了起来。每夜独自一人冷冷落落,残更与梦一样长。寒风呼啸,用力吹着绿帘子,雨却是绵绵地下着。毕竟已经睡不下去,只听叫寒冷的井外,传...

怨词

热文怨词

译文及注释译文秋天里的树林郁郁苍苍,满山的树叶一片金黄。 栖居在山里的鸟儿,欢聚在桑林中放声歌唱。 故乡山水养育了丰满的羽毛,使它的形体和容貌格外鲜亮。 天边飘来的五彩云霞,把她带进天下最好的深宫闺房...

临江仙·深秋寒夜银河静

热文临江仙·深秋寒夜银河静

注释逡巡:欲进不进,迟疑不决的样子。半条:一作“半消”。鉴赏此词创造了这样的意境:深秋寒夜,西窗梦醒,红烛半残,明月照人。院中露滴梧桐的声音,断断续续地传来,使人更加伤凄。这首闺怨小词,通过景物的描写...

春闺怨·不系雕鞍门前柳

热文春闺怨·不系雕鞍门前柳

注释春闺怨:曲牌名,小令兼用。入双调,亦入商调。玉容寂寞:形容憔悴。 帘控钩:帘幕上挂上银钩。简析这首《春闺怨·不系雕鞍门前柳》写青楼女子晚景凄凉的景况。曲子写道:门前柳老,难系雕鞍,车马冷落;容颜憔...

河传·春浅

热文河传·春浅

注释①双环:门上双环,此代指门。②阑珊:稀疏零落。赏析此词写微雨湿花时节,闺中女子的一段难以诉说的柔情。微雨花间,门掩双环,香销梦还,弹泪无言。下片前三句叹往事皆非,空作相思。后三句言当时与所爱者相会...

锦堂春·坠髻慵梳

热文锦堂春·坠髻慵梳

译文及注释译文坠乱的头发无心梳理,紧锁的愁眉懒得描画,心绪凌乱,事事不顺。近来觉得无比憔悴消瘦,身上的金缕衣也显得宽松了许多。知道如今你这个风流的浪子,心里对我已直是视若等闲。我应该整理好美丽的容颜,...

阳春曲·闺怨

热文阳春曲·闺怨

译文及注释译文我真后悔嫁给商人为妻,偏又命运不好,逢上了负心的郎,临走时,说是到东吴去。三年过后,却从广州寄来了信。 注释东吴:泛指太湖流域一带。鉴赏这首小令从唐女子刘采春《啰唝曲》“那年离别日,只道...

浣溪沙·云淡风高叶乱飞

热文浣溪沙·云淡风高叶乱飞

注释绿苔微:绿色的苔藓稀微。粉黛:以妇女的妆饰借代为妇女。金带枕:精美的枕头。评析这首词写闺情。上片描绘了一幅春深人静的景象。下片写女子见到了罗衣上的鸳鸯绣图,自然联想到自己的孤单,深感自己所怀念的男...

忆江南·红绣被

热文忆江南·红绣被

注释①忆江南:词牌名。②尔:这里指鸳鸯。简析这首小词,借对鸳鸯的咏赞与艳羡,表露内心对“薄情郎”的眷恋与怨恨。此词语言清浅而寄寓殊深,颇具民歌风采。...

中谷有蓷

热文中谷有蓷

译文及注释译文山谷中的益母草,天旱无雨将枯槁。有位女子遭遗弃,内心叹息又苦恼。内心叹息又苦恼,嫁人不淑受煎熬。山谷中的益母草,天旱无雨将枯焦。有位女子遭遗弃,抚胸叹息又长啸。抚胸叹息又长啸,嫁人不淑多...

杵声齐·砧面莹

热文杵声齐·砧面莹

译文及注释译文捣衣石的表面因年长日久的使用,早已光洁平滑,杵声协调、齐整。捣完制成衣服给丈夫寄去,可是在题写姓名、附就家信时却止不住涕泣连连。寄到玉门关已是万里之外了,可是戍守边关的人还在玉门关的西边...

尾犯·夜雨滴空阶

热文尾犯·夜雨滴空阶

译文及注释译文夜晚窗外的雨声滴在空空的台阶上,孤独地宿在旅舍里突然惊醒,心中情绪凄清萧索。这一种闲愁,想来用图画难以描摹。秋天渐深,蟋蟀声听起来叫得很苦,夜晚将尽,灯花不久就落了。最无聊的时刻,总是让...

清平乐·凤城春浅

热文清平乐·凤城春浅

译文京城初春之时,寒气仍逼得花梢颤抖,本是燕子归来的时节,却不见它们在梁上筑巢,看来为它们卷起的那么多绣帘的功夫和时间都浪费了。犹记去年我们在秋千上互倚的温馨,如今却只剩下我一人独倚栏杆。错过了海棠回...

河传·花落

热文河传·花落

注释⑴谢家——泛指美妇人家。⑵霜灰——香料燃完,灰白如霜。⑶铺影——布影,洒影。⑷枕檀——以檀为枕,质贵重,有香气。评析这首词写暮春闺怨。上片写女主人公凄凉的处境,没有人了解她,同情她。下片写她空虚无...

木兰花·独上小楼春欲暮

热文木兰花·独上小楼春欲暮

注释玉关:玉门关,这里泛指征人所在的远方。袂(mèi 妹):衣袖。红泪——泪从涂有胭脂的面上洒下,故为“红泪”。又解,指血泪。据王嘉《拾遗记》载:薛灵芸是魏文帝所爱的美人,原为良家女子,被文帝选入六宫...

蝶恋花·一别家山音信杳

热文蝶恋花·一别家山音信杳

译文及注释译文自从离别家乡音信无踪,千百种相思,令人断肠伤情。燕子不飞来花又凋零,一春瘦得衣带宽松。负心的郎君何日回程,回想起当初,不如不相逢。刚要做成好梦又被惊醒,纱窗外传来莺啼声声。
注释蝶恋花:...

后庭花·一春不识西湖面

热文后庭花·一春不识西湖面

译文及注释译文一个春季没和西湖谋面,怕见外边这花香日暖的春天。窗外的雨应和着我的泪水,挥动着我手中的笔管吐诉情感,心中的思念那么长,信笺却这么短,我怎么能够把话说得完。懂得我心的只有这雕梁上的春燕,飞...