热文菩萨蛮·哀筝一弄湘江曲
译文及注释译文她拨响音色哀怨的筝,弹奏了如此凄美的一曲,一声声愁绪,仿如碧波荡漾的湘水。她的纤纤玉指,划过十三根筝弦,细腻地传达出内心浓稠的怨恨。面对宴间宾客,她清澈的目光缓缓流动,筝柱斜列着,仿佛斜...
译文及注释译文她拨响音色哀怨的筝,弹奏了如此凄美的一曲,一声声愁绪,仿如碧波荡漾的湘水。她的纤纤玉指,划过十三根筝弦,细腻地传达出内心浓稠的怨恨。面对宴间宾客,她清澈的目光缓缓流动,筝柱斜列着,仿佛斜...
译文及注释译文两道淡烟弯眉欲皱未皱,一双清露目似泪非泪。忧愁的姿态尽显于两边的酒窝,身子柔弱如同承袭了一身的病。泪光点点,气喘微微。安静的时候就像娇花照水般迷人,行动时像弱柳随风摇曳,婀娜多姿。心胜比...
译文及注释译文药山的高僧身形像飞鹤一般,经常在大片松林下研读经书。我去拜访,高僧没有多说什么,只说了一句“云在青天之上,水在瓶中”。
高僧选了一处幽静的地方居住,非常惬意,这里幽静的常年见不到人影。有...
译文及注释译文鼓声擂得震天响,盛大万舞要开场。正是红日当空照,舞蹈领队站前方。舞师健壮又英武,公庭上面演万舞。动作有力如猛虎,手握缰绳似丝足。左手拿着龠管吹,右手野鸡翎毛挥。红光满面像赭石,公侯连说快...
译文及注释译文什么地方采白蘩,沼泽旁边沙洲上。采来白蘩做何用?公侯之家祭祀用。什么地方采白蘩,采来白蘩溪中洗。采来白蘩做何用?公侯之宫祭祀用。差来专为采白蘩,没日没夜为公侯。差来采蘩人数多,不要轻言回...
译文及注释译文贾生的才情在当时无人能相提并论,他以极其哀伤悲痛的心情写下吊屈原的千古文章。梁王坠马而死本是寻常之事,哪里用得着为此自悲自责抑郁而终。
注释七绝:七言绝句的简称。绝句是旧体诗的一种格式。...
译文及注释译文微风吹动着荷花,送来满殿清香,姑苏台上可见摆宴的吴王。西施般的美人酒醉起舞娇软无力,微笑地倚坐在东窗下的白玉床。
注释“口号”即“口占”。吴王,即吴王李葹,时任庐江太守。姑苏台:吴王起姑...
译文及注释译文 一个普通人却成为千百代的榜样,一句话却成为天下人效法的准则。这是因为他们的品格可以与天地化育万物相提并论,也关系到国家气运的盛衰。他们的降生是有来历的,他们的逝世也是有所作为的。所以...
译文及注释译文费尽心机耍弄聪明,反而算掉了自已性命。生前弄权术致使心力交瘁,死后留牵挂还显现出性灵。原指望家庭富贵人口安宁,最终落个家破人亡各自逃生。半辈子殚精竭力枉费心。好似那悠悠晃荡梦一场。好似是...
译文及注释译文在万里桥畔住着一位很有才华的歌妓,枇杷花环绕着她的住宅,在那枇杷花丛中,她闭门深居。像她那样有才华的女子,在今天已经很少了,即使那些能完全领略文学高妙意境的人,总也有点不如她。
注释薛涛...
译文及注释译文 方山子,是光州、黄州一带的隐士。年轻时,仰慕汉代游侠朱家、郭解的品行,乡里的游侠之士都推崇他。(等到他)年岁稍长,就改变志趣,发奋读书,想以此来驰名当代,但是一直没有交上好运。到了晚...
译文及注释译文秋水湖畔,一位美丽的江南女子正在采莲。轻盈的罗袖,玉腕上的金钏时隐时现。她的娇颜倒映在水上,与莲花争妍,她的纤手摘取了香藕,却不防藕丝缕缕,撩起了她的绵绵情思。鸂鶒滩头临近傍晚风浪越来越...
译文及注释译文愁云淡淡,小雨淅淅沥沥,雨声日日夜夜传入耳畔,让人生愁。分别后你对我必然如此,像春山一样弯曲的眉毛翠色减淡,手腕上的香也淡了。独坐在阁楼上,相思难遣,情绪好无聊。眼前只有一丛萱草,几竿竹...
译文及注释译文 鲁国有个拿着长竿子进入城门的人,开始时竖立起来拿着它,不能进去;又横过来拿着它,也不能进去。他实在是想不出什么办法来了。不久,有个老人来到这里说:“我不是最有学识的人,只是见过的事情...
译文及注释译文旭日光辉斜照华清宫旁的集灵台,树上红花一朵朵地迎着朝露绽开。昨夜玄宗刚在这里为杨玉环授箓,太真满面笑容地进入珠帘受宠来。
注释太真:杨贵妃为女道士时号太真,住内太真宫。评析这首诗讽杨玉环...
译文及注释译文 齐景公喜欢捕鸟,,就命令烛邹管理鸟,不久,鸟逃跑了。齐景公气坏了,决定亲手杀掉他。晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我列数他的罪状然后杀掉他。”景公说:“可以。”于是召见烛邹,在齐景公面...
译文及注释译文 管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,鲍叔侍奉齐国公子小...
译文及注释译文秦国围困赵国都城邯郸。魏安釐王派大将晋鄙将军援救赵国,但魏王与晋鄙都畏惧秦军,所以魏军驻扎在魏赵接壤的荡阴,不敢前进。魏王又派客将军辛垣衍秘密潜入邯郸城,通过平原君对赵王说:“秦国之所以...
译文译文 楚国太子有病,有一位吴国客人去问候他,说:“听说太子玉体欠安,稍微好点了吗?”太子说:“还是疲乏得很!谢谢你的关心。”吴客趁机进言道:“现今天下安宁,四方太平。太子正在少壮之年,料想是您长...
译文及注释译文 昔者烈士击玉壶而悲歌,以倾吐吐心之踌躇,而惜其暮年将至。而今我三杯老酒下肚,拔剑对舞秋月,硕慨高咏,想起今后的日子,不觉使人涕泪滂沱!想当年初接诏书之时,侍宴宫中,御筵上举杯朝贺,颂...
译文及注释译文当我境况富裕,有很多钱的时候,妻子儿女都待我非常好。如果我脱下衣裳,他们就会争着帮我把它们叠好。我如果出门去经营求财,他们就会殷勤地送我,直到大路上。我带着钱进入家门,他们见到我马上满脸...
译文及注释译文 西湖七月半的时候,没有什么可看的,只有看那些来看七月半景致的人。那些来看七月半景致的人,可以分五类来看。其中一类,坐在有楼饰的游船上,吹箫击鼓,戴着高冠,穿着漂亮整齐的衣服,灯火明亮...
译文及注释译文誓和君子到白首,玉簪首饰插满头。举止雍容又自得,稳重如山深似河。穿上礼服很适合。谁知德行太秽恶,对她真是无奈何!服饰鲜明又绚丽,画羽礼服绣山鸡。黑亮头发似云霞,哪用装饰假头发。美玉耳饰摇...
译文及注释译文双双垂下的“罗带”飘柔而美丽,连画都比不上。娇艳的姿色迷人,飘然得不能再轻盈了。胸前隆起的曲线,如斜抱天边月,洁白细嫩的手指,轻弹琵琶,发出如“水面冰”滑的声音,事很多,情也很多。琵琶弹...
译文及注释译文月亮不会因为缺损而改变它的辉光,宝剑不会因为折断而改变它刚硬的本质。月亮缺了它的辉光很容易会盈满,宝剑折断经过重铸会再次复原。世俗的势力可以压倒山岳,却难以折服志士的心志。男儿自有持定的...