戊申岁六月中遇火

热文戊申岁六月中遇火

译文及注释译文茅屋盖在僻巷边,远避仕途心甘愿。当夏长风骤然起,林园宅室烈火燃。房屋焚尽无住处,船内遮荫在门前。初秋傍晚景远阔,高高明月又将圆。果菜开始重新长,惊飞之鸟尚未还。夜半久立独沉思,一眼遍观四...

拟挽歌辞·其三

热文拟挽歌辞·其三

译文及注释译文茫茫荒野草枯黄,萧瑟秋风抖白杨。已是寒霜九月中。亲人送我远郊葬。四周寂寞无人烟,坟墓高高甚凄凉。马为仰天长悲鸣,风为萧瑟作哀响。墓穴已闭成幽暗,永远不能见曙光。永远不能见曙光,贤达同样此...

读山海经十三首·其九

热文读山海经十三首·其九

译文及注释译文夸父志向真远大,敢与太阳去竞走。同时到达日落处,好像没分胜与负。神力非凡又奇妙,饮尽黄河水不足。弃下手杖化邓林。身后功绩垂千古。
注释夸父:古代传说中的神人。渊:即禹渊、禹谷,传说中的日...

答庞参军

热文答庞参军

译文及注释译文我再三拜读您的赠诗,爱不释手。自从我们成为邻居,已经过了两个冬春交替了;时常诚挚愉快地交谈,我们很快就成为了老朋友。俗话说:“几次见面便成至亲老友”,更何况我们的交情又远比这深厚呢?人生...

蜡日

热文蜡日

译文及注释译文风雪送走了一年剩余的日子,气温则已经开始融和。门前两边种着梅与柳,那绽开的梅花一朵朵,一束束,串成一条。我歌唱你说难得,酒中的惬意何其多!说不上酒中的快乐有多少,那石门山曾聆听过奇妙的歌...

饮酒·其九

热文饮酒·其九

译文及注释译文清早就听敲门声,不及整衣去开门。请问来者是何人?善良老农怀好心。携酒远道来问候,怪我与世相离分。破衣烂衫茅屋下,不值先生寄贵身。举世同流以为贵,愿君随俗莫认真。深深感谢父老言,无奈天生不...

饮酒·其一

热文饮酒·其一

译文及注释译文衰落与荣盛没有定准,双方不断变更,相互转化。邵平晚年因为贫穷而种瓜于长安城东,哪里还有当年东陵侯的样子了。寒来暑往有更替变化,人生的道理或规律常常便是这样。通达事理的人会明白理之所在,我...

怨诗楚调示庞主簿邓治中

热文怨诗楚调示庞主簿邓治中

译文及注释译文天道幽深而玄远,鬼神之事渺难算。年少已知心向善,五十四岁犹勤勉。二十岁上遭时乱,三十丧妻我独鳏。旱天烈日似火烧,害虫肆虐在田间。风雨交加来势猛,收获不足纳税钱。夏日缺粮长饥饿,冬夜无被受...

始作镇军参军经曲阿作

热文始作镇军参军经曲阿作

译文及注释译文年少寄情人事外,倾心只在琴与书。身穿粗衣情自乐,经常贫困心安处。机会来临且迎合,暂时栖身登仕途。弃杖命人备行装,暂别田园相离去。孤舟遥遥渐远逝,归思不绝绕心曲。此番行程岂不远?艰难跋涉千...

止酒

热文止酒

译文及注释译文我家住在城市附近,逍遥自得十分悠闲。闲坐在高树浓阴之下,散步也只在柴门里边。好味道不过是园中的葵菜,大高兴也只有稚子承欢。平生不肯停止饮酒,停止饮酒将会心里闷烦。晚上停饮就不得安睡,早上...

读山海经十三首·其十二

热文读山海经十三首·其十二

译文及注释译文鸱鴸出现在城里,国内便有放逐士。想那楚国怀王时,此鸟必定常飞至。青丘之山有奇鸟,独自出现人不知。本来就为迷者生,不必晓喻贤君子。
注释鸱鴸(chīzhū):鸟名。见(xiàn):出现。怀...

饮酒·幽兰生前庭

热文饮酒·幽兰生前庭

译文及注释译文幽兰生长在前庭,含香等待沐清风。清风轻快习习至,杂草香兰自分明。前行迷失我旧途,顺应自然或可通。既然醒悟应归去,当心鸟尽弃良弓。
注释这首诗以幽兰自喻,以萧艾喻世俗,表现自己清高芳洁的品...

荣木

热文荣木

译文及注释译文《荣木》这首诗,是为感念衰老将至而作。日月更替,时光流逝,又到了木槿花盛开的夏季。我在孩童时,已经接受了修齐治平的儒学之道,可如今头发已经斑白,却还是没有什么成就。当夏盛开木槿花,泥土地...

读山海经十三首·其八

热文读山海经十三首·其八

译文及注释译文自古人生就有死,谁能长寿命不亡?竟有不死也不老,命活万岁也平常。赤泉之水供我饮,员丘之树我当粮。日月星辰同我游,哪能很快把命丧!
注释灵长:与神灵一般长久。方:当。三辰:指日、月、星。考...

自祭文

热文自祭文

译文及注释译文  现在是丁卯年九月,天气寒冷,秋夜漫长,景象萧条冷落,大雁南飞,草木枯黄凋零。陶子将要辞别这暂时寄居的人世,永远回到自己本来的住处。亲友们怀着凄伤悲哀的心情,今晚一道来祭奠我的亡灵,为...

责子

热文责子

译文及注释译文白发覆垂在两鬓,我身已不再结实。身边虽有五男儿,总不喜欢纸与笔。阿舒已经十六岁,懒惰无人能相比。阿宣快到十五岁,也是无心去学习。阿雍阿端年十三,竟然不识六与七。通儿年龄近九岁,只知寻找梨...

杂诗十二首·其五

热文杂诗十二首·其五

译文及注释译文回想我少年时期,没有快乐的事,心情也是欢快的。胸怀壮志超四海,展翅高飞思远去。随着年岁的衰老,这种少壮时的豪气已经逐渐消逝了。遇到欢乐的事不再欢乐,常常心中有许多忧虑。气力在渐渐减退,我...

拟挽歌辞三首

热文拟挽歌辞三首

译文及注释译文人命有生必有死,早终不算生命短。昨晚生存在世上,今晨命丧赴黄泉。游魂飘散在何处?枯槁尸身存木棺。娇儿找父伤心啼,好友痛哭灵柩前。死去不知得与失,哪还会有是非感?千秋万岁身后事,荣辱怎能记...

杂诗十二首·其二

热文杂诗十二首·其二

译文及注释译文太阳渐渐沉落在西河,白月从东岭升起。月亮遥遥万里,放射着清辉,广阔的夜空被照耀得十分明亮。风吹入房门,在夜间枕席生凉。气候变化了,因此领悟到季节也变了,睡不着觉,才了解到夜是如此之长。我...

停云

热文停云

译文及注释译文《停云》这首诗,是为思念亲友而作。酒樽里盛满了澄清的新酒,后园内排列着初绽的鲜花,可是我美好的愿望不能实现,叹息无奈,忧愁充满我的胸怀。
其一阴云密密布空中,春雨绵绵意迷蒙。举目四顾昏沉...

四时

热文四时

译文及注释译文春水溢满了田野和水泽,夏天的云变幻莫测,如奇峰骤起,千姿万态。秋月朗照,月光下一切景物都蒙上了一层迷离的色彩,冬日高岭上一棵青松在严寒中展现出生机勃勃。
注释孤松:一作“寒松”。...