菩萨蛮·牡丹含露真珠颗

2022-04-29 加入收藏 阅读 打印 来源:网友投稿  共有条评论

菩萨蛮·牡丹含露真珠颗
作者:佚名  朝代:唐代
牡丹含露真珠颗,美人折向庭前过。含笑问檀郎,花强妾貌强?
檀郎故相恼,须道花枝好。一向发娇嗔,碎挼花打人。

(朗读:来源网络)

 

译文及注释

译文
牡丹花上朝露像珍珠般闪烁,娇美的人儿从帘前走过。满面含笑问郎君:“我的容貌胜过花,还是花儿胜过我?”
郎君故意说:“牡丹花儿比你强多了!”美人一面娇嗔,一面将花揉得碎碎的扔到了檀郎脸上。

注释
檀郎:晋代潘岳小名檀奴,姿仪美好,旧因以“檀郎”或“檀奴”作为对美男子或所爱慕的男子之称。
挼:揉搓。“挪”的异体字。
《词品》“美人”作“佳人”,“须道”作“只道”,“一向”作“一面”。

简析

  这首《菩萨蛮》,生动地描绘了折花美女天真娇痴的神态,讴歌男女间的爱情。写得流丽自然,而又细腻入微。有浓郁的生活气息和民歌风味。

  杨升庵曰:此词无名氏,唐玄宗尝称之。盖又在《花间》之先也。

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。

文章版权声明:除非注明原创文章,否则均为文章来源于网络,如有侵权,请联系删除。