横塘

热文横塘

译文及注释译文春天到来的时候,这满塘的水就绿了,但水上的石桥和水边的红塔旧色依然。在每年送朋友上路的横塘里,蒙蒙细雨中,即将远行的画船栓在岸边的垂杨柳上。注释南浦:泛指送别之处。赏析这首诗写送别朋友时...

武威送刘判官赴碛西行军

热文武威送刘判官赴碛西行军

译文及注释译文五月的火焰山行人稀少,看着您骑马迅疾如飞鸟。都护军营在太白星西边,一声号角就把胡天惊晓。
注释武威:即凉州,今甘肃武威。判官:官职名,为地方长官的僚属。碛西:即沙漠之西,指安西。行军:指...

送子由使契丹

热文送子由使契丹

译文及注释译文我寄身此地和你隔着云海遥遥相望,何必因为你要远行又泪湿衣巾。你不辞劳苦充当信使去冒风雪,为的是要让异族认识朝廷杰出的精英。你将在沙漠留恋地回望京都夜月,梦魂定会越过湖山见到杭城春景。辽国...

武昌酌菩萨泉送王子立

热文武昌酌菩萨泉送王子立

译文及注释译文替你送行时没有酒也没有钱,规劝你饮一杯武昌的菩萨泉。低下头哪里泉水不能照见我?四方之地都如同这水中天。注释①酌:斟酒,饮酒,这里是以泉水代酒。王子立:苏轼弟子,苏辙的女婿。②四方:指各处...

河满子·秋怨

热文河满子·秋怨

译文惆怅底想着人生如浮云,来去匆匆之情景,听见琴瑟之音也是满耳凄凉。和朋友之情非常深厚,怨恨朋友之间的离别,在分别之际,一起登上青山眺望河水。眼看着朋友消失在茫茫原野,在静静的夜里传来了零星的捣衣声。...

送杨山人归嵩山

热文送杨山人归嵩山

译文及注释译文我有万古不坏的仙宅,那就是嵩山之阳的玉女峰。那挂在东溪松间的一片明月,一直留在我的心中。杨先生您又要去那里采集仙草,去攫食紫花的昌蒲保持青春的面容。年底时我将到嵩山之阳拜访您,您可能正在...

踏莎行·祖席离歌

热文踏莎行·祖席离歌

译文及注释译文饯行酒席上唱完离别的悲歌,亭中散了离别的饮宴,香尘遮住了视线,离人仍频频回首。送行人的马隔着树林嘶叫,行人的船已随着江波渐去渐远。画阁上我黯然魂消,上高楼望断天涯,夕阳下只见江波无边无垠...

送李侍御赴安西

热文送李侍御赴安西

译文及注释译文作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着骏马。远行万里之外求取功名,万千心事全寄托在一杯别酒中。安西在燕支之北,长安在秦岭太白峰以东。离别时不要难过,就让宝刀来实现你的雄心壮志吧。
注释李侍御...

送狄宗亨

热文送狄宗亨

译文及注释译文秋水清澈蝉鸣不歇,远望暮色苍茫洛阳树色依稀可辨。送君离去后心中愁绪无穷尽,只能空度这凉风飒飒的秋天。
注释暮:傍晚。鸣皋:山名。狄宗亨要去的地方,在今河南省嵩县东北。赏析这是一首送别朋友...

浣溪沙·蓼岸风多橘柚香

热文浣溪沙·蓼岸风多橘柚香

译文及注释译文长满蓼花的岸边,风里飘来橘柚浓浓的香,我伫立在江边远眺,楚天寥廓,江水滔滔流向东方。那一片远去的孤帆,在水天交汇处泛起一点白光。我的目光追随着飞去的鸿雁,直到他的身影消失在远方。思绪有如...

送李愿归盘谷序

热文送李愿归盘谷序

译文及注释译文  太行山的南面有个(山谷叫)盘谷。盘谷那地方,泉水甘甜,土地肥沃,草木繁茂,居民很少。有人说:“因为盘谷盘绕在两山之间,所以名叫‘盘’。”也有人说:“这个山谷位置幽僻而地势险阻,是隐者...

送董邵南游河北序

热文送董邵南游河北序

译文及注释译文  燕赵一带自古就称说多有慷慨重义、悲壮高歌的豪杰之士。董生参加进士考试,接连几次未被主考官录取而不得志,怀抱着杰出的才能,心情忧郁地想去燕赵地区(谋职)。我料知他此去一定会有所遇合,(...

送兄

热文送兄

译文及注释译文送别的道路上云雾蒙蒙,驿亭旁的枝叶稀疏寥落。感叹人与那归雁不同,无法一起作伴同行而归。
注释题下原注:武后召见,令赋送兄诗,应声而就。离亭:驿亭。古时人们常在这个地方举行告别宴会,古人...

谪仙怨·晴川落日初低

热文谪仙怨·晴川落日初低

译文及注释译文一个晴朗的日子,斜阳低挂在天边,一叶孤舟载着友人离去,此刻是何等令人惆怅!鸟儿在平旷的原野上远近地飞翔,好似人随流水各奔东西。愿白云将自己的思念带给千里万里之外的友人,愿那一轮明月载着我...

三江小渡

热文三江小渡

译文及注释译文溪水流过小桥后一去不返,小船还得依靠着短篙撑开。友情应该像山中溪水上的摆渡一样,不管风吹浪打却依然存在。
注释三江:古代各地众多水道的总称。将:本义行、进,此处引申为流过。得:应该。山溪...

送僧归日本

热文送僧归日本

译文及注释译文只要有机缘,随时都可以到中国来;一路雾霭茫茫,船只象在梦中航行。天海浮沉,小船驶去那遥远的边际;超脱世俗,自然会感受到法舟轻盈。心境凝定清寂,一切都如水月虚幻;海内鱼龙,也会出来听你诵经...

题情尽桥

热文题情尽桥

译文及注释译文世间最难了断的就是感情,如何能有情尽桥呢?就改名为折柳桥吧,该是离恨就像柳叶一条条地摆荡在心头啊!”
注释从来:向来。尽:完。何:什么。折柳:折柳送别,是古代习俗,取“柳”谐音“留”,表...

奉济驿重送严公四韵

热文奉济驿重送严公四韵

译文及注释译文远送你从这里就要分别了,青山空自惆怅,倍增离情。什么时候能够再举杯共饮,昨天夜里我们还在月色中同行。各郡的百姓都讴歌你,不忍心你离去,你在三朝为官,多么光荣。送走你我独自回到江村,寂寞地...

金乡送韦八之西京

热文金乡送韦八之西京

译文及注释译文您从长安来到这里,现在又要送您回到长安去。狂风吹着我的心一路西去,高挂在咸阳树上,飘落在长安巷陌的寻常草树上。 此时此刻的心情难以诉说,此次分别后不知何时才能再相遇? 您西去的身影已渐渐...

鲁郡东石门送杜二甫

热文鲁郡东石门送杜二甫

译文及注释译文离痛饮后大醉而别还有几日,我们登临遍附近的山池楼台。什么时候在石门山前的路上,重新有我们在那里畅饮开怀?漾漾的秋波摇荡在眼前泗水,熠熠的海色映亮了远山徂徕。我们就如飞蓬一样各自飘远,且来...

重别周尚书

热文重别周尚书

译文及注释译文阳关与故国相隔万里之遥,年年盼望却至今不能南归。只有黄河岸边南来的大雁,秋天一到仍可以自由南飞。
注释庾信有《咏怀二十七首》,这首诗篇原列第七首。周尚书:即周弘正(496—574),字思...

临江仙·记得金銮同唱第

热文临江仙·记得金銮同唱第

译文及注释译文还记得当年刚刚进士登第时,春风得意,自以为前途似锦。可如今却是官职卑微身老天涯。多年在人生的岔路口徘徊,一事无成,白白辜负了当年皇上的隆恩和风光荣耀。听说你要去赴任的阆州和神仙的住处相通...

点绛唇·金谷年年

热文点绛唇·金谷年年

译文及注释译文金谷年年生青草,年复一年,每到春来,长势繁茂,乱生的春色谁是它的主人?枝头残余的花朵在蒙蒙细雨中凋落一地。又是离秋,黄昏时分,送行的人在这里话别。远游的人已经走了,芳草萋萋生满前行之路。...

欹湖

热文欹湖

译文及注释译文洞箫声声哀婉悠扬飘渺,长天日暮送君离去。湖上回望山川,青山白云依旧,而友人却渐去渐远,心中一片惆怅。
注释凌:渡过,逾越。这里指箫声远扬。极浦:远处的水边。夫君:指作者的朋友。卷:(白云...

浣溪沙·缥缈红妆照浅溪

热文浣溪沙·缥缈红妆照浅溪

译文及注释译文隐约见到一个女郎的盛装映照在浅浅的溪水中,天空云气稀薄,稀疏的小雨下个不停,路面上泥泞倒也无多。送君地在何处?在戏马台西。干涸的池沼已经涨满了秋水,天已傍晚,茂密的树林深处传来了黄莺的啼...