寄人

热文寄人

译文及注释译文极度怜爱多情的风和月,重新到了春天我心中泛起了离别的愁绪。躺在床上回忆离别时,心中的愈加惆怅,一场春梦难以分清现实与梦境。
注释别恨:离别之愁。...

庆东原·泊罗阳驿

热文庆东原·泊罗阳驿

译文及注释译文捣衣的砧声已住,蟋蟀的叫声急促。静悄悄紧闭房门掩住了凄清的秋夜。心愁国事,身在异地秋愁怎样排解。奔波劳碌,时光飞逝,常有人生如梦的感觉。仰望今夜驿站上空的明月,是它牵起我十年来对故乡的思...

寄江州白司马

热文寄江州白司马

译文及注释译文江州司马啊,我的朋友,是不是平安依旧?高僧慧远曾住的东林寺,不知你去住过否?我曾听说湓水萦绕似衣带,就在此处入海; 也听说那庐峰,比香炉峰更具神韵和风采。岁末题诗寄托思念,却找不到送书的...

更漏子·烛消红

热文更漏子·烛消红

赏析此词相当通俗浅白。上片描写诗人旅店中晨起上路的情景,下片则叙旅途夜宿时回忆和怀念伊人的情思,通篇充满了一种凄清缠绵的感情。 诗人写离人早行,最为绝妙的莫过于温庭筠的“鸡声茅店月,人迹板桥霜”(《商...

水龙吟·秋兴

热文水龙吟·秋兴

译文及注释译文秋天的南方,无数的落叶,又零落地飘下。清澄的江水飘过一阵细雨,清凉的风吹过行人面,黄色的花才开始含苞。白眉羁旅一人,简单的在农家小院宿营,几杯浊酒带来许久感伤。对着斜斜的露滴,有点凄冷的...

早发武连驿忆弟

热文早发武连驿忆弟

译文及注释译文每天在在繁星点点的时候早已整驾上路,细细想来如此奔忙到底有什么意义?孤月的清晖下马的身影疲惫不堪,一声报晓的鸡鸣划破黑夜,渐渐显露深青色的群山。每次都说回去却不能回,又到了年终岁暮不知何...

感旧四首·其四

热文感旧四首·其四

译文及注释译文从此分别以后,你我音信全无,远望春山如同你的黛眉,但草烟迷漂,难见你的身影。自己因思恋情人眼泪比长洲苑三更的雨水还多,离恨使得人整夜不眠。哪有青鸟(信使)传递我们别后的相思(话语)?姑且...

小桃红·春闺怨

热文小桃红·春闺怨

译文及注释译文玉楼上春风拂动杏花衣衫,娇柔瘦弱的身体担心因迷恋春色而受风寒。借酒消愁十天有九天喝得烂醉不堪。单薄消瘦。深深愁怨难排遣,懒得梳妆打扮,眉影变淡,粉香全消,首饰全减。眼前是愁雨纷落天地昏暗...

东坡引·陇头梅半吐

热文东坡引·陇头梅半吐

赏析袁去华善写眷恋怀人之词,抒写别离相思,情意深厚。这首词是代思妇立言,以思念归人的情思寄托他的志向和感情。词的上阕以景起,以情结。首句写景兼点时令,而于景物中独取高洁狷介的梅花。但“陇头梅半吐”,山...

好事近·愁展翠罗衾

热文好事近·愁展翠罗衾

译文及注释译文在思愁中展开绿色的丝被,上面还留有爱人的体温和我的泪水。不能分辨这是往日的欢娱还是新生的离愁,但这一定是人世间的滋味。几年的夫妻生活,以前没有把这种温馨的日子当会事。当一个人独自走到树林...

乌夜号

热文乌夜号

译文及注释译文在这波涛拍岸梦里相隔的江水边,一眼望去是漫无边际的青枫林。有鸟儿在林间,通宵达旦的悲啼鸣叫。此时正是个没有月亮的黑夜,四周都笼罩在蒙蒙细雨中。就像听见人生离别的哭声,声声痛入人心。静悄悄...

落梅风·楼台小

热文落梅风·楼台小

译文及注释译文楼台很小,但是风情趣味却很好。风和雨忽飘洒触动起新愁,。他知不知道我正对着大好春光想念他,倚着栏杆站在海棠树下?
注释落梅风:曲牌名,入双调。雨初风乍:谓风雨初起。乍,刚刚。...

临江仙·海棠香老春江晚

热文临江仙·海棠香老春江晚

译文及注释译文海棠花的馨香已经残尽,春江正临日暮时分,小楼笼罩在轻纱一般的薄雾里,那么缥缈迷蒙。当年在珠绣的帘子中,美丽的发鬓刚刚束成,麝香的烟气和鸾凤的玉佩,引来阵阵吹拂苹花的春风。宝玉发钗一步一摇...

寄欧阳詹

热文寄欧阳詹

译文及注释译文自从那日与君离别,我的容光便日渐黯然,这一半是因为思念你一半是因为怨恨你。若想看到以前我高高的发髻的样子,就请为我打开缕金箱吧。
注释容光:仪容风采。...

南歌子·又是乌西匿

热文南歌子·又是乌西匿

译文及注释译文太阳落山,又是一天过去。今年第一次看到大雁北飞。多么希望把这个消息告诉情郎。春天来了,夜晚开始渐渐变短。还是不要思念的好。
注释南歌子:原唐教坊曲名,后用为词牌。隋唐以来曲多以“子”名,...

减字木兰花·花丛冷眼

热文减字木兰花·花丛冷眼

译文及注释译文万花丛中过也只是冷眼相看,我很惋惜来寻找你来晚了。若是知道前世约定的人会出现。就算是绝代美人,也无法知道我的相思之情有多深。如果能解心中忧愁,我愿像韩凭一样,死后与你相守。
注释减字木兰...

淮海对雪赠傅霭

热文淮海对雪赠傅霭

译文北方席卷而来的大雪铺盖着江南的天地,更随风远渡东海。梅花却阳春初发,斗寒争艳,红白相间,明月一轮,照耀在洁白的沙滩,天地一派澄彻。如此大雪,便想起王子猷雪夜访戴的故事,今天夜晚我也想起了远在梁园的...

浣溪沙·寂寞流苏冷绣茵

热文浣溪沙·寂寞流苏冷绣茵

译文及注释译文绣花垫褥寂寞地放在帐子里,已经冰冷,只有倚着屏风的枕头仍带着芳香的气味。小小的庭院里,花朵上的露珠就像哭泣时流下的泪水,连景物也带着浓浓的春意。刘晨和阮肇确实不是仙洞里住着的人,而嫦娥终...

赠夫二首

热文赠夫二首

译文不能长久的相守在一起,青春缺点在其短暂。昔日游玩的情景已经成为过去,如今黄泉成了归宿。早知道离别使人如此心痛,后悔当时爱得那么深沉。虽然知道死者已经逝去,白天却还在屋里寻找他的身影。...

悼室人

热文悼室人

鉴赏“秋至捣罗纨,泪满未能开”,秋天到了,天气转凉,照例要另添新衣了。罗、纨都是丝织品,在制衣前先要将其展开放在砧上用杵捣,然后才能制衣。在古代诗歌作品中,捣衣常常用来表现妇女对远行在外的亲人的思念,...

为妻作生日寄意

热文为妻作生日寄意

译文及注释译文你的生日和谢安侄女谢道韫的一样正逢美好时节,在春暖花开的艳阳天。金银、玉石做成的鸟形首饰衬得你的容貌更为娇媚,好似卓文君弹奏琴上的七根丝弦。我们如同形影不离的鸳鸯,盼望百年好合,琴瑟和鸣...

江上寄巴东故人

热文江上寄巴东故人

译文及注释译文我这里的汉水滔滔流向天际,你那里的巫山则是云起雨飞。作客江夏,夜梦欲醒时分,已是东风劲吹,残月西落。一觉醒来就想起在白帝城与你相处的美好时光,如今你我却天各一方。瞿塘峡有许多客商来来往往...

卖花声·楼上久踟躇

热文卖花声·楼上久踟躇

鉴赏楼上久踟躇,地远身孤。“踟躇”(Chí Chú),徘徊不前,逗留之意。“地远”张舜民远谪,历时三,涉水六,过州十有五。自汴抵郴,所至流连。即言诗人登上岳阳楼,放眼望见山迢水阔,只觉孤身飘零僻远异地...

竹枝

热文竹枝

译文及注释译文日出三竿高,春雾已消散,江边停泊着蜀客的行船。托他给我的丈夫捎一封信,他就住在成都的万里桥畔。
注释兰桡(ráo):船桨的美称。语从屈原《九歌·湘君》“桂棹兮兰枻,斫冰兮积雪”中的“兰枻...