晚次乐乡县

热文晚次乐乡县

译文及注释译文故乡已经遥远的看不到边际,太阳西垂暮色来临时,我一个人在征途。这里的山川原野使我迷失了故乡,一个人走的道路终于进入边远的小城。城外戍楼上的缕缕荒烟已在视野中消失,深山上的林木看上去也模糊...

步出城东门

热文步出城东门

译文及注释译文我走出城市的东门,遥望通向江南方向的路。前天在风雪中,故人从那里离去。我想渡过黄河水,但是河水深而广。希望可以化做双飞的黄鹄,和他一起高飞回故乡。
注释黄鹄:传说中的大鸟,一举千里,仙人...

夜宿七盘岭

热文夜宿七盘岭

译文及注释译文我独自远游在千里之外,住在七盘山的西面。拂晓的残月仿佛就在窗前,天上的银河好像要流进房门那样低。在这芬芳艳美的春天,银杏树一片翠绿,夜晚听见子规的声声哀啼。我孤身在这里听那子规的凄鸣,褒...

竹竿

热文竹竿

译文及注释译文钓鱼竹竿细又长,曾经垂钓淇水上。难道不把旧地想,路远无法归故乡。泉源汩汩流左边,淇水荡荡流右边。姑娘长大要出嫁,父母兄弟离得远。淇水荡荡流右边,泉源汩汩流左边。嫣然一笑皓齿露,身佩美玉赛...

醉落魄·席上呈元素

热文醉落魄·席上呈元素

译文及注释译文上次的分别还如昨天的情景一般清晰,感叹人生到处漂泊,就像浮萍一样。虽然偶尔会相聚,但终究朋友还是要离散各地。这多愁多病的身体,在等待朋友的消息中愈发消瘦了。这杯离别的酒不要推却了,你我都...

忆秦娥·用太白韵

热文忆秦娥·用太白韵

译文及注释译文清澈的溪水呜咽着,霜风吹散了云洗出山头的月亮。山头的月亮,将云迎接回来,又将云送走。不知道今天是什么时节。在凌霄台上眺望,没有音信。帆船来来往往,天边是帝王的住所。
注释凌歊(xiāo)...

日暮

热文日暮

译文及注释译文群群牛羊早已从田野归来,家家户户各自关上了柴门。风清月朗自是一个迷人的夜晚,可这优美的山川不是自己的家园。泉水从石壁上潺潺流过,秋夜的露珠凝聚在草根上。花白的头发与明亮的灯光辉映,灯花何...

题齐安城楼

热文题齐安城楼

译文及注释译文江楼上响起了呜咽的号角声,残阳的余晖洒在寒冷的沙汀。不必倚靠栏杆苦苦回头眺望,这里到故乡有七十五个驿亭。 注释齐安:唐郡名。天宝元年(742年)改黄州置,治黄冈县(今湖北武汉市新洲区)。...

满江红·暮雨初收

热文满江红·暮雨初收

译文及注释译文傍晚的落雨刚刚停止,桐江一片寂静,远征的航船在夜幕中靠岸停泊。对面的岛屿上,水蓼稀疏雾霭寒凉,秋风吹拂芦苇萧索作响。多少渔人行驶着小船,却只见船上的灯火飞快地回归村落。对此令我思念起回归...

蝶恋花·凤栖梧

热文蝶恋花·凤栖梧

译文及注释译文用蜀地锦绣制成的地毯铺于地上。以丝织品制成的屏风遮蔽视线。曲曲折折的走廊,她在静谧的夜晚来寻觅探访故人。望见玉石装饰的台阶上,雕刻花纹的栏杆上有月亮照射的光华。红漆门半掩着屋内外的人相遥...

泉水

热文泉水

译文及注释译文泉水汨汨流不息,还是回归入淇水。怀念卫国我故乡,没有一天不在想。同来姬姓好姐妹,且与她们来商量。回想当初宿泲地,摆酒饯行在祢邑。女子出嫁到别国,远离父母和兄弟。临行问候我姑母,还有众位好...

落日怅望

热文落日怅望

译文及注释译文片片孤云和那归林鸟儿,顷刻间已是飞驰千余里。想起了我长久离开家园,滞留在异乡只能空叹息。夕阳从近处的树梢往下沉落,它的余晖返照秋山,一片火红,像野火在远远的秋山上燃烧,渐渐地隐没在山的后...

闽中秋思

热文闽中秋思

译文及注释译文秋雨使丛丛紫菊颜色浓淡均匀,金风吹拂片片红蕉叶飒飒有声。闽中北面是高山南临汹涌大海,便于成图作画而道路崎岖难行。
注释北畔是山:指闽中地势,北边是连绵的山脉。南畔海:指闽中南边是波涛汹涌...

晚春江晴寄友人

热文晚春江晴寄友人

译文及注释译文  夕阳西下,含山欲坠,天边的云霞经夕阳映照,色彩斑斓。远处的青山一抹,就仿佛是美人的翠黛。春风吹青了河边的芳草,绿油油的一片,顺着河畔延伸开来。现在还不是望乡思家的时候啊。
注释绮(q...

旅次朔方

热文旅次朔方

译文及注释译文离开家乡后客宿在并州这个地方已经有十年,我回归的心日日夜夜在思念着故乡咸阳。当初为了博取功名图谋出路,千里迢迢渡过桑乾河,现在并州已经成了我的第二家乡。
注释旅:旅行。次:临时住宿。朔方...

秋浦途中

热文秋浦途中

译文及注释译文山路上萧萧秋雨下个不停,淅沥溪风吹着溪边的蒲苇。问刚来到寒沙安家的鸿雁,来时经过我的老家杜陵吗?
注释秋浦:即今安徽贵池,唐时为池州州治所在。萧萧:形容雨声。穷秋:深秋。淅淅:形容风声。...

赴洛道中作

热文赴洛道中作

译文及注释译文离家远游过山川,山山水水长又宽。挥鞭策马登峻岭,提缰徐行过平原。夜宿形影自相伴,晨起含悲又向前。收缰驻马悬崖下,侧耳倾听悲风响。露珠坠下闪清辉,明月皎皎多晴朗。抚几久久不能寐,披衣独自心...

零陵早春

热文零陵早春

译文及注释译文请问春天从这去,何时才进长安门。托付给你还乡梦,恳请带我回家园。
注释零陵:此指永州。隋文帝开皇九年(589年)废零陵郡和永阳郡,置永州总管府,府治泉陵县,同年更名零陵县(治今永州市零陵...

鹧鸪天·楼上谁将玉笛吹

热文鹧鸪天·楼上谁将玉笛吹

译文及注释译文是谁在楼上吹奏起哀怨的玉笛呢?山前,宽阔的水面被昏暗的云雾遮盖住了。燕子又开始忙碌着做窠。可是,我所思念的人却远隔千里。眼前孤零零的,只有一枝梨花在雨中与我作伴。修禊的日子快到了,如今正...

减字木兰花·淮山隐隐

热文减字木兰花·淮山隐隐

译文及注释译文远望淮山隐隐约约可见其影,连绵千里的山峦承载着我千里的悲恨。淮水浩渺悠远,万里波涛寄托了我万里的愁思。山长水远,挡住了行人向东眺望的视线。旧恨新愁,面对这晚春景象,不知该说些什么,只能默...

登楼望水

热文登楼望水

译文鸟儿歌颂着花的到来,轻烟萦绕在柳边,别去了这地的风景,不禁想起了年少的往前。还要上那高楼眺望着江水绵绵,故乡里哪个地方会迎来一只归船?简析首句“鸟啼花发柳含烟”,诗人便点出了此时其身处的美好风光,...

阴雨

热文阴雨

译文及注释译文今天的山中雾气特别的重,天涯广阔,自己却身处如此偏僻遥远的地方。滩头江水带来的秋意扑面而来,山谷的气候湿润,晴天也多像阴天。望向帝京但是云雾遮住了双眼,思念着故乡,雨声落地滴滴打在心头。...

题稚川山水

热文题稚川山水

译文及注释译文五月,松下的茅草亭里却凉爽宜人,白沙覆盖的汀洲和远处的繁茂树林融入了暮色,呈现出一片苍苍茫茫。路上的行人兴起了无限的思乡之情,远处的青山绿水也仿佛是自己的故乡了。
注释松下茅亭:放眼亭外...

京师得家书

热文京师得家书

译文及注释译文绵绵的江水有三千里长,家书有十五行那么长。行行之间没有其他的言语,只是告诉我要尽早回到故乡。
注释京师:指都城。鉴赏这首诗是一首思乡诗.江水三千里长,家书有十五行长,每行没有其它的话语,...

章台夜思

热文章台夜思

译文及注释译文凄清的瑟声,在长夜发出哀怨的音调;而伴随这哀怨乐曲的,又是秋夜悲鸣的风雨声。孤灯下,又听见楚角声哀,清冷的残月徐徐沉下章台。芳草渐渐枯萎,已到生命尽头.亲人故友,从未来此地。鸿雁已往南飞...