《源代码》经典台词
《源代码》经典台词汇总导语:小编收集整理了《源代码》的经典台词,希望大家喜欢。I took your advice,it was good advice,thank you我接纳你的建议,想法不错,谢”
- 不
- Jesus.
- How about you give me your wallet?
- 天啊
- 把皮包给我如何?
Ok
好
No, you left it on the train deliberately.
不,你故意把它落在车上
I... must dropped it.
我肯定是弄掉了
No, you planted it there, so everybody
would think you were dead.
不,你把它放在那,所以大家都以为你死了
- I know, it's you.
- How do you know so much?
- 我知道是你干的
- 你知道的太多了
Hell is that thing?
那是什么鬼东西
Wow, wow, wow. wow, wow.
Slow down, slow down.
喔,慢点
- Do you wanna see it?
- Very patriotic
- 你想看看吗?
- 你还挺爱国
Slowly, slowly!
慢慢来,慢慢来!
All right, all right. Back up, back up! Back up!
行了,行了,退后,退后
Not many people could build that.
没几个人会造那个
Alright, where is your next target?
好的,你的下一个目标是哪里?
Shawn?
肖恩?
Shawn Fentress.
肖恩·凡崔斯
Teacher. History.
历史老师
I don't know you.
我不认识你
I think I killed your girlfriend.
我猜我杀了你女朋友
Why?
为什么?
Oh, you messed up my timing.
哦,你扰乱了我的时机
Why!?
为什么?
Oh, you mean why this.
你是说为什么造这个
Because the world is hell.
因为这世界就是一坨屎
But we have a chance to start over in the rubble
不过我们有机会从头开始
but first there has to be rubble
不过先得把一切都抹干净
You are teacher. You..... will understand.
你是老师…你会明白的
Christina... Stay with me!
克里斯蒂娜,留在我身边
Stay with me!
跟我在一起
Everything is gonna be ok.
一切都会没问题
This isn't the end.
这还没完
Check through there
I'll go check this way.
查查那边,我要检查这里
This is Beleaguered Castle.
这里是围困堡
Captain, this is Beleaguered Castle.
Acknowledge transmission.
上尉,这里是围困堡,确认通话
Captain Stevens, this is Beleaguered Castle,
acknowledge transmission.
史蒂文上尉,这里是围困堡,确认通话
I have your bomber,
I have his name.
我找到疑犯了,我知道他的名字
You have the bomber's name?
你知道他的名字了?
Derek Frost.
德里克·弗罗斯特
He got into a rented white van in
the Glenbrook Station parking lot.
他在格伦布鲁站停车场进入了一辆租来的货车
Illinois plate, 5CGY
伊利诺伊的车牌5CGY
Illinois plate, 5CGY
伊利诺伊车牌5CGY
All right, let's move.
好的,开始行动
And Goodwin..... and Goodwin,
there is a radioactive device in the van
古德雯,货车上有个辐射装置
some kind of bomb.
某种炸弹
- Thank you, Captain.
- Yes, Ma'm
- 谢谢你,上尉
- 是的,女士
Thank you, Captain.
谢谢你,上尉
- You now off the clock.
- About our deal?
- 你不用再做指针了
- 我们的交易呢?
I had hoped that you might reconsider
that for the sake of the program.
我希望你重新考虑,继续参与此项目
I have,
I want something else now.
我想过了,我改主意了
Good.
很好
I.... I still wanna die, but I wanna go back in and
I wanna save all those people on that train first.
我仍想死,但我想回去救回列车上的所有乘客
- It doesn't work that way, it can't.
- No, I know, I know, I know....
- 这行不通,没用的
- 不,我知道,我知道
I am not really asking to believe me, sir.
我不指望你会相信我,长官
I am just..I am asking to have the decency to let me try.
我只是请求你容许我尝试一下
CPD2 this is AS
CPD2,这里是AS
Van is approaching fens
cape to the quarry, over.
货车正接近费斯海角向采石场行驶
Roger that, AS. We're on the vehicle,
that into the quarry road.
收到,AS,我们在追踪,它驶入采石场路
We'll stop him about half way down, over.
我们会在半路截下它,完毕
AU-SWAT2, this is CPD2, block
the east end of the road, over.
AU-SWAT2,封锁马路东头,完毕
AU-SWAT2, roger that.
AU-SWAT2,收到
We are going to switch now to a
live feed from our Chicago affiliate.
现在我们将镜头转向芝加哥现场
The swat team is approaching the white van.
特警正在接近白色货车
An Illinois man has been
sorted through this morning...
一个伊利诺伊人今早一直在…
The door is op... the door is open and the man is on the ground.
It appears he has surrendered.
车门打开,那人趴在地上,看来他已投降
- Earlier today the police discovered a.....
-Congratulations, Captain.
今天早些时候,警察发现…
.....lab in the backyard shack..
后院小屋内的实验室
In recent months Frost started posting
anti-government statements on his website.
近几月弗罗斯特开始在自己网页上发布反政府声明
Yes Sir, it's a real validation of the program
这表明此实验是有效的
a clear window into just how
revolutionary Source Code can be.
源代码所引发的革命才刚初露锋芒
We finally have a powerful
weapon now in the war on terror.
我们终于有对付恐怖分子的杀手锏
Congratulations Captain,
job well done.
恭喜你上尉,做得好
He is not gonna send me back in,
is he, Goodwin?
他不会把我送回去,是吧,古德雯?
I am still waiting an answer.
我还在等待答复
Are you married, Captain?
上尉,你结婚了吗?
Jeff, why don't you go take a break?
You deserve to celebrate.
杰夫,你何不休息一下庆祝一番