《源代码》经典台词
《源代码》经典台词汇总导语:小编收集整理了《源代码》的经典台词,希望大家喜欢。I took your advice,it was good advice,thank you我接纳你的建议,想法不错,谢”
肖恩,怎么了?
Shawn!
Stop, Shawn!
肖恩,停下
- It wasn't you.
- What the hell is wrong with you?
- 不是你
- 你到底怎么回事?
- Are you insane?
- No! -No, no!
- 你疯了吗?
- 不,不
- Where is it?
- Get away from me!
- 它在哪?
- 离我远点!
- Where is it?
- Get away from me, please!
- 它在哪?
- 拜托离我远点
Shawn, Shawn, get up! Shawn!
肖恩,起来,肖恩
Shawn, listen to me, get up!
肖恩,听我说,快起来
- Shawn
- Gimme your hand, get off the track......
- 肖恩
- 把手给我,离开那轨道
- Mr. C'mon
- Shawn, Shawn, Shawn, get up....
- 先生,快点
- 肖恩,肖恩,起来
Goodwin?
Come in, do you read me?
古德雯,快出来,听见吗?
Captain Stevens, this is Beleaguered Castle,
do you copy? Please respond.
史蒂文上尉,这是围困堡
能收到吗?请回话
It's freezing here, whats going on.
这里好冷,到底怎么回事
What's that?
那是什么?
He is in trouble.
他有麻烦了
I think the oxygen just went out.
我猜是氧气用完
Goodwin?
古德雯?
Goodwin!
古德雯!
Find a way to get through to him.
想办法联络他
What is it?
What's going on?
那是什么?怎么回事?
It's not the tertiary cooling ether.
也不是三号冷却系统出事
Just keep sending strings out,
see if he hooks on to something.
继续传送字符串,看他是否遇上什么麻烦
It's hard to say exactly what he's going through.
很难说他处在何种状况
- Sir...
- Please
- 长官
- 拜托
It's not a whole lot we can do from here.
我们在这里帮不上忙
- If nothing changes,how much time does he have?
- Some...
- 情况继续下去,他还有多少时间
- 一些…
....and not long.
撑不久
Lilly awoke in an evening dress and an opera
cloak, in her hand were 5 playing cards...
莉莉穿着晚礼服和斗篷醒来,她手里有五张扑克
The Queen of Spades, Four of Clubs...
黑桃Q、梅花4
Goodwin, you out there?
古德雯,你在吗?
- Goodwin, who is Goodwin.
- This is Captain Stevens, do you copy?
- 古德雯,谁是古德雯
- 这里是史蒂文上尉,收到了吗?
Captain Stevens?
史蒂文上尉?
The capsule lost power.
实验舱断电了
The capsule?
Is that where you are now, Captain, in a capsule?
实验舱?你在实验舱?
- You should know, who are you?
- Let me get Captain Goodwin, get to it!
- 你应该知道,你是谁?
- 我来帮你找回古德雯上尉
You invented this thing, right?
这是你的杰作,对吧?
- I did.
- Are you in command here?
- 是的
- 是你在指挥吗?
I am. Were you able to locate the
information we need, Captain?
是的,你找到我们要的线索了吗,上尉?
That's a negative Sir. I was unable to find the bomber,
没有,长官,我找不到疑犯
but I did save her. A passenger on the train.
不过我拯救一名车上乘客
I got her off safely, a woman.
我把她送到安全地带
Captain, it's gonna be counterproductive for you to try to save anyone on that train.
上尉,试图挽救车上任何乘客会产生不良后果
They're outside the mission.
这不是你的任务
Well, but she survived.
And maybe the rest could too.
但她幸免于难,也许其他人也可以
She survived, but only inside the Source Code.
None of them will be safe.
她幸免于难,相对在源代码世界,现实仍是死亡
What is this Source Code?
源代码是什么?
It's quantum mechanics parable calculus.
It's very complicated.
量子力学所演化,相当复杂
Try me!
告诉我
Fine.
好吧
When a light bulb's turned off,there is an afterglow,
a lingering halo-like effect. You seen it?
电灯泡熄灭后会有余辉,余辉效应,你见过吧?
- Yes
- Of course
- 是的
- 当然
The brain is like that, its electromagnetic field
remains charged, just briefly even after death.
大脑也同样,即便人死后脑电磁场的能量也会短暂残留
Circuits remain open.
脑回路依然开放着
Now there is another peculiarity about the brain.
大脑还有另一特征
It contains a short-term memory
track that's approximately 8 minutes long
能保持段约8分钟的短期记忆轨道
like a convenience store's security camera
像便利店里的监视器
that only records the last portion of the day's activity on its hard drive.
只能在硬盘上记录当日影像的最后一部分
Now combining these two phenomena,
综合两者
circuitry that remains viable postmortem and
a memory bank that goes back 8 Minutes
人死亡后残留的脑回路可以追溯8分钟前的记忆
Source Code enables us to capitalize on the overlap.
源代码世界允许我们同时利用二者
Shawn Fentress died on that train,
of all the passengers aboard he was your best link.
肖恩死于那趟列车,且所有乘客中他是你的最佳链路
You two share the compatibility in terms of
gender, body size and your synaptic maps.
你们的性别、体型、及突触神经兼容性极佳
- What happens after the 8 minutes?
- After? Nothing.
- 8分钟后会如何?
- 之后?什么都没有
You cease to exist on the train.
你在列车上将不复存在
You cannot exist inside the Source Code,
beyond Fentress' 8 minutes.
源代码世界中你只能存在那8分钟里
Source Code is not time travel.
源代码不是时空旅行
Rather, Source Code is time reassignment.
实际上源代码只是时空重现
It gives us access to a parallel reality.
Now the deaths on the train were a tragedy