《源代码》经典台词

2017-07-09 加入收藏 阅读 打印 来源:互联网 网友投稿 共有条评论

《源代码》经典台词汇总导语:小编收集整理了《源代码》的经典台词,希望大家喜欢。I took your advice,it was good advice,thank you我接纳你的建议,想法不错,谢”

  你进去过?我的表现比你强吗?

  No, we're wasting valuable time here.

  我们这是在浪费时间

  No, no, I have never been on the

  other side of a Source Code mission.

  不,不,我从没进过源代码

  I wouldn't be a viable candidate.

  我没法通过测试

  Why not?

  ..CAOC-N, what is that?

  为什么?CAOC-N是什么?

  Because the specifications

  are extremely narrow.

  因为要求太特殊了

  What are they?

  都有哪些?

  Captain, you should have found the suspect by now.

  上尉,你现在应该去找嫌疑犯

  This tactical advantage,this tremendous tool that we've given

  you. Don't squander it thinking.

  你拥有此神兵利器和我们提供的战略优势,别胡思乱想

  Do.

  去吧

  Please contact my father for me.

  请联络我的父亲

  This will stop at some point, Captain.

  很快就要结束了,上尉

  As soon as you finish the mission.

  And you re doing really great. This will end.

  等你完成任务而且表现出色,一切就都结束了

  Whoever planted the bomb had to

  have equipment of some kind.

  不管谁放了炸弹,他应该带着某种工具

  Gloves,a screwdriver to get into the over

  the head vent, flashlight, something.

  手套,打开通风口的螺丝起子,手电筒等等

  Check bags, backpacks, briefcases, anything.

  检查手袋、背包、公文包等所有这些

  So... I took your advice.

  我接纳你的建议

  - It was very good advice.

  - Hey Grandpa!

  - 那想法不错

  - 嘿,老头

  - What are you doing?

  - I am just...

  - 你在做什么?

  - 我只是…

  trying to remember something.

  试着回忆什么

  - What is that?

  - It's a Military patch

  - 那是什么?

  - 军事徽标

  Were you in the Military?

  你是军人?

  A friend of mine was.

  我有个朋友是

  He was in Afghanistan and he disappeared and

  no one has heard from him since.

  他在阿富汗服役,后来失踪,渺无音讯

  Do you have the Internet on your phone?

  你的手机能联网吗?

  No, it's just connected to the office

  by a really long piece of string.

  不行,只能透过线端上网

  - Do you think, you can see what you can find on this guy?

  - Sure.

  - 你能不能帮我找找这个人

  - 当然

  He's been on my mind a lot lately,

  his name is Captain Colter Stevens,he is in the th Airborne.

  我最近总是想着他

  他是柯尔特·史蒂文上尉,隶属第空降师

  Ok, you owe me.

  行,算你欠我的

  - I'll buy you a cup of coffee...

  - Why don't I get one for you now

  - 我会请你喝杯咖啡

  - 为何不现在就来一杯

  Christina Ehmm, I've been having these dreams lately...

  克里斯蒂娜,恩,我最近总是在做梦…

  Really vivid...

  亦真亦幻…

  - and you've been in them.

  - Really?

  - 而你总是在梦里

  - 真的?

  What... oh, no...

  No that I wouldn't. I.. It's just...

  怎么,不,我只是…

  Ehm, I'll call you back in a minute honey. Yeah.

  甜心,我等会再打给你,好

  - Cramming?

  - Uh, yeah

  - 在用功?

  - 恩,是啊

  For what?

  学什么?

  Ehh, Psych.. And I got a big test this morning,

  so I should get back to it.

  心理学,今早有个考试,我得准备下

  - Can I borrow a pen?

  - Eh, yeah, sure

  - 我能借支笔吗?

  - 恩,当然

  Woooh! Hey, that's not cool man!

  喔,别这样老兄

  - Man... Your is a mess.

  - What you doing man?

  - 伙计,你的包可真乱

  - 你想怎样?

  never find what I am looking for,

  just like my bag. Just like my...

  找不到那东西,就像我的包一样

  - How about you let the guy have his bag back?

  - Finish your deal!-=

  - 干嘛不把包还给那家伙

  - 做你的生意

  Stay out of this tough guy

  or doesn't end well for you.

  不要惹我,要不然有你好看

  You can't do that.

  你不能这样

  What am I doing? What am I doing here?

  我在做什么?

  - Jesus.

  - Dick.

  - 上帝

  - 混蛋

  C-O-C-N.

  c-o-c-n

  美军里德医疗中心

  Excuse me, ma',m. Ehi, how you doing,

  good morning. You work at Walter Reed?

  打扰,夫人,早上好,你就职于里德医疗中心?

  Yeah, I used to.

  对,曾经是

  - Ehm, I am in the Military.

  - You are in the Military?

  - 哦,我是军人

  - 你是军人?

  - Yeah, yeah I am.

  - What was going on down there?

  - 是的

  - 下面发生什么了?

  Oh you know, we were just having a little bit of

  an argument actually about, about this patch.

  关于这个徽标我们有点争执

  Is that what they train you to do? Assault civilians?

  他们训练你干这个?骚扰平民?

  Ma'm please. Do any of these letters, they look familiar to you?

  帮帮忙夫人,这些字母你有什么印象吗?

  - Do you know what the "N" stands for?

  - It's Air Force and the "N" stand for Nellis

  - 你知道N代表什么?

  - 这是美国空军,N代表内利斯基地

  Can I borrow your phone?

  能借下手机吗?

  You know what, actually I can pay for it. I don't

  even have to borrow, I can pay you for it.

  事实上我可以付钱,不是借,我会付钱

  - ...have like dollars

  - I don't want your money

  - 比方说美元

  - 我不要你的钱

  - Just bring it back.

  - All right, thank you so much

  - 记得还回来

  - 好的,非常感谢

  Come on, come on, come on, come on....

  快点

  Post operator.

  这是话务员

  - Uhm, Rutledge please.

  - Please hold,say please

  - 请接拉特利奇博士

  - 稍等,请讲

  - You tell him Captain Colter Stevens is calling

  - Hold the line.

  - 告诉他史蒂文上尉找他

  - 请别挂

  All aboard. Doors are closing.

  乘客请登车,车门即将关闭


文章版权声明:除非注明原创文章,否则均为文章来源于网络,如有侵权,请联系删除。

相关阅读